Ângela Gomes - Artista Naif Capixaba - ES - 2014
Lançamento do Livro A Arte Naif de Angela Gomes
Translate
sábado, 25 de maio de 2019
quinta-feira, 7 de março de 2019
Daniel von Lison who was born in Baden-Baden, has had an interesting musical career: he had his first contacts with music at the age of seven. It is remarkable that already then he was enthusiastic and passionate for electronic keyboard instruments next to the classical piano. His musical basics had Daniel taught himself initially in autodidactical study. Later, he received an education at the conservatory of Wiesbaden. Since Daniel showed already quite young that he had talent, and was working with great diligence to improve his musical progress, was working hard and devoted all his spare time to music, the first successes came quite fast: At 15, he made his first public appearance and a year later he performed his first concerts. Those were followed by several concert tours throughout Europe. His gala and concert programs include an enormous musical range for all different tastes. Sure of the stylish requirement and without fear he moves through a wide range of music from the classics, jazz and pop, to latin- and film music.
Zestful, soulful, expressive, playing on a high technical level - these attributes have been rated given by the music critics to Daniel von Lison. He counts now as one of the best artists of his genre. For the past twenty years, this likeable artist is on stage and thrilled audiences worldwide with his 3-manual show instrument. In 2010, Daniel composed the official anthem of the Order of St. Stanislas, which is now played on all its worldwide events.
Together with music producer and composer Lothar Geissler (also known as David Bloom, P.M.G, Al Gee, etc.), Daniel von Lison founded in 2010 the PARAMUSIX project which operates under the auspices of the grand priory of Germany of the order of St. Stanislas. PARAMUSIX organizes concerts with renowned artists in order to generate funds for charitable purposes; on the other hand, it also creates musical platforms and performance opportunities for disabled and socially disadvantaged people. All proceeds will benefit selected social institutions.
Concerts, gala events and performances in front of prominent figures from business and politics are as much part of the long list of his achievements, as countless private engagements. Several CD releases demonstrate not only Daniel von Lison’s qualities as an instrumentalist and performer, but also as a composer.
Joe Klas On June 5th 1982 at 2 pm, it was neither the date of my birth, but rather the day my life shifted into what felt like another dimension. Perhaps a dimension that I would not have had to experience if it was not for my motorcycle accident at the age of 21, which completely severed my spinal cord at Thoraic 12 and Lumber 1.
After the accident, I had spent the following 4 years struggling to define this new chapter in my life. Who is this Joe? I tried to begin to explore the possibilities that this new life could offer me. However, I was constantly reminded of the physical limitations that were now my new reality and forced me to return to a simple spectators role in life.
After all those years of being a spectator, I had finally arrived at the conclusion that there was a deeper purpose of why I had not died on that day. It was not to be a passenger of life, but rather to prevent future generations from living with the spinal cord injuries.
A life dictated by 2 wheels in a seated position is not a way to live in a world, where the footprint of ones life, leaves its footprints in this world.
Luiza Caetano
Natural da Venda do Pinheiro - Mafra - Portugal e galardoada com vários 1ºs.prémios e Menções Honrosas em Portugal e no estrangeiro esta pintora está representada em vários países, tendo realizado mais de uma dezena de exposições individuais,e cerca de uma centena de colectivas em portugal e no estrangeiro, nomeadamente, EUA, África, Brasil, Turkia, Suissa, França, Espanha, Belgica, Alemanha, Eslovénia, Bratislava, Itália e Israel entre outros. foi considerada pelo crítico de arte italiano, António Malmo uma das pintoras mais fiéis à autenticidade da pintura naif mundial. . Também o crítico de arte brasileiro Óscar de Ambrósio tece a obra desta artista rasgados elogios, mencionando-a no seu site. Mariza Campos da Paz inscreveu-a como Poeta dos Pincéis utilizando a célebre frase de Jorge Amado. Mereceu de um dos mais insígnes críticos fr Arte portugueses Edgardo Xavier o destaque de ser considerada uma das pintoras mais realistas e emotivas contemporãneas.
O interesse que Luiza Caetano sempre sentiu pelas artes plásticas desembocou na criação pictórica em 1988. Data da primeira mostra dos seus trabalhos na Galeria de Arte do Casino Estoril, onde tem continuado a expor com regularidade, nomeadamente com participações em todos os salões Naïf, o estilo que a define.
Destacando-se como uma artista de primeiro plano, sua obra está em Arte Permanente em várias galerias, nomeadamente na conceituada Gina`s Galeria em Telavive,
estando igualmente representada em colecções particulares e oficiais como a Colecção da Epal do Museu da Água, no MIAN do Brasil, Centro Galileo de Madrid onde foi premiada destacando-se a vasta bibliografia onde é mencionada
sábado, 2 de março de 2019
sexta-feira, 25 de janeiro de 2019
Os grandes mestres, os críticos especializados e até os próprios artistas raramente conseguem explicar a gênese de uma
obra de arte. O processo de criação pode ser descrito, mas restará sempre, para o leigo e mesmo para o especialista, o fascínio
diante da beleza e do mistério. Como explicar, por exemplo, que o trabalho de Ângela Gomes, tão intimamente vinculado à paisagem
física, humana e social do Espírito Santo, conquiste admiradores no Brasil inteiro e mesmo no exterior? Mais difícil ainda
é traduzir em palavras o processo evolutivo da artista, desde os seus primeiros ensaios até a maturidade que hoje percebemos
em cada uma de suas telas mais recentes.
Ao longo dos anos, Ângela Gomes se manteve fiel à opção original pela arte naïf, mas essa fidelidade não a impediu de
buscar uma forma cada vez mais eloquente, depurada e expressiva dos cenários e personagens que imortaliza em sua obra.
Para todos nós, capixabas, há um prazer especial em encontrar, na maioria dos seus trabalhos, imagens do cotidiano e dos dias
festivos nas mais diversas regiões do Estado. Neles, relembramos costumes do passado, a realidade do presente e os marcos
que desejamos legar ao futuro. Por isso, ao editar este livro, que é um retrato vibrante e alegre da alma do nosso povo, prestamos
simultaneamente uma homenagem à artista e aos capixabas de todas as idades, movidos pela mesma paixão que Ângela
Gomes dedica à nossa terra.
Cumprindo o compromisso de valorizar a cultura e a arte como bens fundamentais para o crescimento humano, social
e intelectual de todos que vivem em terras capixabas, faremos chegar a obra de Ângela Gomes às mãos dos jovens alunos da
rede pública estadual, assim como às escolas de arte, bibliotecas públicas, universidades, embaixadas, consulados, museus e
secretarias de Educação e de Cultura de todo o país. E, por entendermos que é um dever do Estado, produzimos esta edição
bilíngue, em português e inglês, para que as informações sobre nossos valores culturais possam continuar tocando corações e
mentes muito além dos limites territoriais do Espírito Santo e do Brasil.
Renato Casagrande
Governador do Espírito Santo
Capixaba passion according to Ângela Gomes
Great masters, specialized critics and even artists themselves rarely fail to explain the genesis of a work of art. The creation
process can be described, but it will always remain, to the layman and even to the expert, a fascination in the face of beauty
and mystery. How to explain, for example, that the work of Angela Gomes, so closely linked to the physical, human and social
landscape of Espírito Santo, conquers admirers in the entire Brazil and as acclaimed, even abroad? Harder still is translating into
words the evolutionary process of the artist, from her early rehearsals to the maturity that today we notice in each of her latest
canvasses.
Over the years, Angela Gomes remained faithful to her original option, naïve art, but that didn’t stop her from searching for
an ever more eloquent, refined and expressive faithfulness of the scenarios and characters whom she makes imortal in her work.
For all of us, Capixabas, there is a special pleasure in finding, in most of her works images of everyday life and festive days in
various regions of the State. In them, we remember customs of the past, the reality of the present and the landmarks that we wish
to leave to the future. So when editing this book, which is a vibrant and joyful portrait of the soul of our people, we provide both a
homage to the artist and to artists of all ages, driven by the same passion that Angela Gomes has dedicated to our land.
Fulfilling the commitment to enhance culture and art as fundamental goods for human, social and intellectual growth of all
those who live in capixaba lands, we hand in the work of Angela Gomes to the hands of the young students of the public education,
as well as art schools, public libraries, universities, embassies, consulates, museums and secretariats of education and culture
from all over the country. And, for we understand that it is a duty of the State, we produce this bilingual edition in Portuguese
and English, so that the information on our cultural values can continue reaching hearts and minds far beyond the territorial
Renato Casagrande
of governador do Espírito Santo
obra de arte. O processo de criação pode ser descrito, mas restará sempre, para o leigo e mesmo para o especialista, o fascínio
diante da beleza e do mistério. Como explicar, por exemplo, que o trabalho de Ângela Gomes, tão intimamente vinculado à paisagem
física, humana e social do Espírito Santo, conquiste admiradores no Brasil inteiro e mesmo no exterior? Mais difícil ainda
é traduzir em palavras o processo evolutivo da artista, desde os seus primeiros ensaios até a maturidade que hoje percebemos
em cada uma de suas telas mais recentes.
Ao longo dos anos, Ângela Gomes se manteve fiel à opção original pela arte naïf, mas essa fidelidade não a impediu de
buscar uma forma cada vez mais eloquente, depurada e expressiva dos cenários e personagens que imortaliza em sua obra.
Para todos nós, capixabas, há um prazer especial em encontrar, na maioria dos seus trabalhos, imagens do cotidiano e dos dias
festivos nas mais diversas regiões do Estado. Neles, relembramos costumes do passado, a realidade do presente e os marcos
que desejamos legar ao futuro. Por isso, ao editar este livro, que é um retrato vibrante e alegre da alma do nosso povo, prestamos
simultaneamente uma homenagem à artista e aos capixabas de todas as idades, movidos pela mesma paixão que Ângela
Gomes dedica à nossa terra.
Cumprindo o compromisso de valorizar a cultura e a arte como bens fundamentais para o crescimento humano, social
e intelectual de todos que vivem em terras capixabas, faremos chegar a obra de Ângela Gomes às mãos dos jovens alunos da
rede pública estadual, assim como às escolas de arte, bibliotecas públicas, universidades, embaixadas, consulados, museus e
secretarias de Educação e de Cultura de todo o país. E, por entendermos que é um dever do Estado, produzimos esta edição
bilíngue, em português e inglês, para que as informações sobre nossos valores culturais possam continuar tocando corações e
mentes muito além dos limites territoriais do Espírito Santo e do Brasil.
Renato Casagrande
Governador do Espírito Santo
Capixaba passion according to Ângela Gomes
Great masters, specialized critics and even artists themselves rarely fail to explain the genesis of a work of art. The creation
process can be described, but it will always remain, to the layman and even to the expert, a fascination in the face of beauty
and mystery. How to explain, for example, that the work of Angela Gomes, so closely linked to the physical, human and social
landscape of Espírito Santo, conquers admirers in the entire Brazil and as acclaimed, even abroad? Harder still is translating into
words the evolutionary process of the artist, from her early rehearsals to the maturity that today we notice in each of her latest
canvasses.
Over the years, Angela Gomes remained faithful to her original option, naïve art, but that didn’t stop her from searching for
an ever more eloquent, refined and expressive faithfulness of the scenarios and characters whom she makes imortal in her work.
For all of us, Capixabas, there is a special pleasure in finding, in most of her works images of everyday life and festive days in
various regions of the State. In them, we remember customs of the past, the reality of the present and the landmarks that we wish
to leave to the future. So when editing this book, which is a vibrant and joyful portrait of the soul of our people, we provide both a
homage to the artist and to artists of all ages, driven by the same passion that Angela Gomes has dedicated to our land.
Fulfilling the commitment to enhance culture and art as fundamental goods for human, social and intellectual growth of all
those who live in capixaba lands, we hand in the work of Angela Gomes to the hands of the young students of the public education,
as well as art schools, public libraries, universities, embassies, consulates, museums and secretariats of education and culture
from all over the country. And, for we understand that it is a duty of the State, we produce this bilingual edition in Portuguese
and English, so that the information on our cultural values can continue reaching hearts and minds far beyond the territorial
Renato Casagrande
of governador do Espírito Santo
Assinar:
Postagens (Atom)